lunes, 28 de noviembre de 2016

Ho Chi Minh, Welcome to Vietnam


After a pleasantly easy border crossing we arrived in Ho Chi Minh City or Saigon, one of those Vietnam War movie names. The first thing that called our attention was the non stop stream of motorcycles and zero regard for zebra crossings making walking, especially with a backpack a challenge. In Saigon, we had opted for our first experience with couchsurfing, staying on somebody's couch, and our host would be Trang in the residential area of District 10, a bus ride away from the city center. While we wouldn't have as much interaction with our host as we hoped, it was great staying in a residential area, eating and drinking our Vietnamese coffee with locals and hopping on a bus to the main attractions if we wished to. 




Cruzamos la frontera de Cambodia a Vietnam sin tanto trámite y bastante rápido, dejándonos el bus en la ciudad más grande de Vietnam: Ho Chi Minh. Apenas llegamos sin siquiera haberme bajado del bus me gustó esta ciudad. Empecé a ver por la ventana del bus, indicios de una ciudad más moderna, mejor infraestructura, menos pobreza, muchos restaurantes y cafeterías, bastante más limpia de lo que me esperaba. Cuando bajamos del bus en un paradero cercano al lugar donde nos hospedaríamos, nos dimos cuenta del monstruo que habitaba la ciudad: la cantidad exagerada de motocicletas, andando a alta velocidad y en todas direcciones, nunca entendimos cuál era el sentido correcto de desplazarse, manejaban en todas direcciones, se cruzaban de acera a acera sin esperar ni mirar, y claro ninguna consideración por el pase peatonal, aquí cruzabas como podías. Aun así, me gusto Ho Chi Minh. 



A first happy encounter in Vietnam was the coffee, with cafes lining every street from Saigon and Hanoi to the smallest village, much like Italian espresso bars where one can walk in, order his favorite coffee, have a seat and a drink at any time of the day. Vietnamese coffee has a sweetish chocolaty flavor and can be ordered in all varieties, hot or cold, with or without milk, big or small, but without a doubt our favorite was the cafe sua da. While I am a big mug American black coffee man, this ice coffee on a bottom of condensed milk was delicious on almost any part of the hot days. Strangely, I have been told that Vietnam is a robusta grain producer, exporter and consumer contrary to our habits of arabica grains.




El lugar donde nos quedamos era en el departamento de una niña vietnamita que hacía "Couchsurfing", es decir te daba un espacio para dormir sin cobro alguno, solo por la experiencia del intercambio cultural, tener gente extranjera en su hogar, practicar el inglés y ayudar al forastero. El barrio no era nada turístico, estábamos en una zona donde solo había gente local, pero a 15 min en bus podíamos llegar al centro de la ciudad. Nos gustó muchísimo los alrededores de nuestro hospedaje y disfrutamos de salir a conocer nuestro nuevo barrio, sentándonos en un café (que a propósito, el mejor café que hemos probado esta en Vietnam) viendo a la gente pasar, paseando por los mercados, visitando los restaurantes donde come la gente local... Y ni qué decir de la comida... Para mí fue sin duda alguna, la MEJOR comida que he probado en todo el viaje, la comida vietnamita... Era una explosión de sabores en tu boca cada vez que probabas un bocado, mucho ajo, limón, ají, menta, cebollin, salsas... Mi momento favorito del día era la hora de desayuno, almuerzo y cena. Claramente mi intención de no comer "carnes" llegó hasta que puse los pies en Vietnam... No pude resistir a tanta oferta de comida exquisita. 



Our first stop in Saigon was a short stroll through the colonial town where we visited the magnificent post office designed by Gustave Eiffel and with even more magnificent painted maps on the wall of Saigon in colonial times and the extent of the late 19th century telegraph lines. The cathedral, next to the post office, was a much photographed building, noteworthy as a minorities place of worship but bleak compared to their European counterparts. After another delicious Vietnamese lunch the War Remnants museum was waiting for us with a few shot down Apache helicopters outside. A first odd detail was that what I always knew as the Vietnam War is in Vietnam known as the American war which in the end makes perfect sense. Apart from a small, rather one sided, refresh of the prelude, the actual war and the aftermath, the most interesting part of the museum was a multinational exhibition of photographs from the war. The exhibition, including journalists from all sides, showed the emergence of modern war correspondents, with journalists and photographers on the frontline and the battlefield, sometimes giving their own lives to bring about the stories of atrocities, suffering, bravery, victories, death and loss. Technology has advanced and cameramen do not have to carry around with different types of photosensitive films anymore but still put their life on the line and I remembered how I was deeply moved by the death of .... reporting on the Lybian civil war and killed in a blast.




En el mismo departamento donde estábamos haciendo el Couchsurfing se estaba quedando simultáneamente una francesa que vive en Cambodia y que se encontraba en Ho Chi Minh por un par de días, por lo que salimos a conocer la ciudad con Maia...quien a su vez había vivido un tiempo en Argentina y estaba feliz de poder practicar su español con nosotros. Visitamos el centro de la ciudad, pasando por el mercado central, la Catedral de Ho Chi Minh con todo ese estilo Francés, la oficina de Correos, el museo de guerra de Vietnam donde una vez más nos vimos afectados al ver fotografías y leer relatos de todas las atrocidades que ocurrieron durante la guerra. Por lo menos yo, quede espantada de todas las veces en que Estados Unidos ha estado presente en países del Sudeste asiático donde se ha desarrollado algún tipo de conflicto... Cambodia, Vietnam, Laos... Bombardeando muchas veces pueblos de gente inocente, civiles que vivían trabajando en sus campos... Lo perdieron todo al recibir el spray que lanzaban aviones de las fuerzas armadas de USA con el llamado "Orange Agent" que se trataba de químicos que mataban todo tipo de vegetación, como consecuencia  envenaron animales que se alimentaban de estos pastos y contaminaron rios de donde la gente sacaba agua para cocinar o sacaba peces para comer... Hasta el día de hoy esos químicos siguen haciendo efecto y el número de personas que nacen con malformaciones o problemas mentales es terrible.





The next day we took a tour guided by local university students and visited the presidential palace where once Russian made tanks burst through the gates to bring the palace under north Vietnamese control. The palace itself, a masterpiece of modern Indochinese architecture, is beautifully decorated and gave an interesting point of view on recent Vietnamese history. A stroll over the wide open Ho Chi Minh Boulevard took us from the Party's headquarters to the surprisingly undeveloped and underused waterfront. Wandering back we suddenly found ourselves in a maze of backstreets with Japanese restaurants and massage salons, clearly designed for a community of Japanese expats, and satisfied Belen's appetite for Sushi. Our stroll continued to one of the oldest Taoist temples in the city, where many people came for their prayers and offerings, again making me conscious how little we know of the cosmos and the endless pantheon of all the varieties of these South East Asian religions. While at first sight, feeding fish and turtle for good luck, burning paper money for prosperity, putting rice and fruits in front of statues of fierce looking warrior gods and half gods and lighting incense for the ancestors seemed a bit odd to me, drinking wine and eating cookies pretending to drink blood and eating human flesh might certainly seem odd to others, and lighting a candle for a blue veiled young lady or a marble stone is not that different at all. While witnessing these local acts of worship, a thunderstorm of magnitude broke out and we sat for a while contemplating and reflecting on what we saw. As there is only so much time you can contemplate, and as the roof started leaking in parts we decided to make a run for the cafe on the other side of the street but upon leaving the temple found the inner yard and street with 50 cm of water, result of ongoing urbanization with no regard for proper drainage. After waiting for a half an hour and seeing no improvement we took of our shoes and waded to the cafe after which the water started retreating.











El día siguiente hicimos un tour por el centro histórico de la ciudad guiados por un par de estudiantes universitarios que nos llevaron nuevamente al mercado central, luego pasamos por el palacio presidencial, la catedral ... Terminando nuestro recorrido en un restaurante de comida vietnamita, eligiendo cosas diferentes a las que habíamos probado el día anterior... Qué difícil se nos hacía, todo parecía delicioso... Y la verdad, que lo fue. Después de nuestro almuerzo, nos dirigimos a visitar el templo más antiguo de la religión Taoísta en Ho Chi Minh. Era un templo pequeño, con un patio en la parte frontal, en el patio había un árbol enorme, con raíces que levantaban el piso... Se notaba que era un árbol con cientos de años encima. El interior del templo era oscuro y solo iluminado por velas, la mayoría de la decoración en rojo y dorado, gente haciendo ofrendas a los diferentes dioses... Dejaban fruta y agua a los pies de las estatuas, prendían inciensos, velas, se arrodillaban y rezaban ... Tal cual y cómo lo hacen los católicos. Después de haber estado media hora recorriendo las salas y habitaciones del templo, escuchamos el estruendo de un trueno y se rompe a llover... Pensamos en esperar un rato a que pase la lluvia... Pero estuvimos cerca de 40 minutos esperando dentro del templo, y nada... No paraba la lluvia. Cuando decidimos salir y ver si podríamos al menos cruzar al café del frente para esperar ahí ... Nos dimos con la sorpresa de que todo el patio frontal del templo estaba completamente inundado... Habíamos quedado aislados de la calle, el agua tenía por lo menos una altura de 50 cm... Por lo que Johan se saco las zapatillas, guardo las medias... Y me dejo treparme en su espalda para cargarme y cruzar el pequeño río que se había formado en la puerta del templo... Claramente se llevó los aplausos de todos los vietnamitas que estaban en el café del frente, mirando el show de todos los turistas al salir del templo. 





The last day in Saigon we took a bus to one of the outskirts in search of a typical dish we had read about and who's best servings where far from the tourist and city center. Getting off the bus a stop, and literally a bridge too far, we had to walk back over the bridge with beautiful views on the Saigon skyline and being the big attraction for passing traffic, only a foreigner can be so stupid as to walk.... Being far from the tourist infrastructure, Belen took advantage to get in one of the many vintage second hand cloth stores, set up by young Vietnamese entrepreneurs and importing used designer clothes from Japan. I enjoyed a shave in one of the local barbers, which included shaving beard, moustache, ears, nose, cheeks, neck, front of my head and even eyelids which I never realized were hairy (still not sure) than a bit of whitening powder and a head and neck massage and I was ready to go. For a minute I considered an earcleaning, a popular Vietnamese practice, where a barber with a miners lamp on the head delicately removes all wax from your ears, sticks it onto your arm to show off his work, leaves you with supersonic hearing and if you are lucky with an eargasm, as I read in the abundantly available internet sources on Vietnamese earcleaning. Because the barber has a standard set of equipment used for everyone, I opted out last minute considering the eargasm not a worthwhile trade off for a minimal risk of hepatitis. For future Vietnam travelers in search of something different, the recomended practice is to get your own set of tools (tweezers, feathers, scrapers and cottons) and carry these around with you. Do not hesitate if you have any further questions.






Nuestro último día en Ho Chi Minh, decidimos tomar un bus que nos llevó a un barrio fuera del rango turístico, donde Johan había leído de un buen restaurante... Caminamos por el barrio, haciendo algunas paradas: una peluquería donde Johan fue atendido por un vietnamita, el cual no tenía ni pelos en la cara, ni en el brazo... Y creo que se vio sorprendido por la cantidad de pelo que veía en Johan... Pues lo sentó y empezó a sacar cuchillas, tijeras, tijeritas, todo tipo de navajas para dejar completamente limpio y sin pelos a Johan... Con decir que hasta le pasó la navaja por la frente y párpados! Yo cerraba los ojos de nervios al ver las navajas en zonas tan delicadas, pero el resultado fue magnífico...quedo más guapo! La segunda parada fue en una tienda donde vendían ropa de segunda y cosas nuevas que traían de Japón y USA, así que aproveche y me hice de algunas cosas que me hacía falta reponer. Finalmemte fuimos en busca del restaurante que Johan había investigado... El cual parece que había cambiado de dirección o ya no existía, dado que nunca lo encontramos... Terminamos almorzando en un restaurante chico probando por primera vez el Ban Xeo... Uno de nuestros platos favoritos en todo Vietnam! Te servían una fuente con diferentes verduras, carne de cerdo asada, tofu, tú mismo armabas tu rollo en papeles de arroz y luego los bañabas en una salsa dulce picante... Uhmmmm de pensar, se me hace agua la boca. 






Finally came the moment to take the night sleeper train. We had taken a few trains so far, the longest one being the 6 hour morning ride from Yogyakarta to Jakarta. Now a 14 hour ride waited us to the city of Danang. I had walked to the station that morning and I just love to be in and around train stations with all their movement and stories. It took me 15 minutes waiting queuing at the counter to figure out how things are done, you just throw money and a passport on the counter desk repeating your destination once in a while completely ignoring all other people that might be queuing or trying to get a ticket. I got our beds on the train, the cheapest off course, which consisted of a 6 bed sleeper compartment, the higher up the cheaper so we had 2 top beds. As such we did miss the relative luxury and privacy of a private cabin but we also enjoyed being surrounded by mainly Vietnamese copassengers. After a good Vietnamese dinner we got onto the platform to take the Reunification Express, running from Saigon to Hanoi. The first challenge was to get our huge backpacks stored away, the second challenge getting on the top berth and last but not least where to put my legs. After a short struggle I was sweating and puffing but happy to hear the train horn and the clicks of the wheels on the rails speeding up. Another Vietnamese particularity are hard beds, not that I am very fussy, but the kind of hard which makes you wake up and turn around every hour to give the hips some relief, and this train was no exception. We thoroughly enjoyed the 14 hours in the train and also had our first encounter with the supposedly famous Vietnamese scams, when somebody ran off with a big banknote for a coffee, and only returned us the change after the intervention of a brave university student who shared our cabin. Some people leave Vietnam full of bitterness and resentment (according to their blogs) but we decided just to be cautious and not letting a bad experience color our memories of the beautiful places and good people we had met so far. And finally I sometimes reflect, who has ever compensated for colonial terror and pillage or for relentless and indiscriminate bombing.... is there something as a historical debt?  To Danang we got....







Y llegó el momento de decir adiós a Ho Chi Minh, dirigirnos a la estación de trenes para tomar un tren con destino a Danang. Antes habíamos viajado en tren... A traves de Indonesia y Malasya, pero nunca habíamos usado uno para dormir. Fue nuestro primer viaje (de muchos) donde en vez de buscar por un asiento, buscábamos el número de habitación, donde al ingresar tenias 2 camarotes con 3 camas en cada uno. En total 6 camas por habitación, donde Johan y yo tomamos las de arriba. Al inicio me costaba un poco llegar a esas camas de lo alto, pero ahora con la práctica me las trepó cual hombre araña. Disfrutamos de nuestro viaje nocturno en tren.. A la mañana siguiente Johan casi fue estafado por uno de los vendedores un suben al tren y quiso venderle un café y dos panes por 25 dólares... cuando en realidad te deberían cobrar no más de 5 dólares, menos mal que una de las personas con las que compartíamos la habitación se percató de la estafa que nos estaban haciendo e indignada salió a buscar al vendedor del café  a reclamar que nos den el vuelto completo y recuperar nuestro dinero... Luego además de salir en nuestra defensa... Una vez ya sentados en la habitación y disfrutando del paisaje por la ventana... Nos invitó de sus bocadillos vietnamitas que tenía para desayunar... Ella se bajó una estación antes que nosotros, nos despedimos con un abrazo cariñoso, le agradecimos por habernos ayudado y nos alistamos para bajar en la siguiente parada... Danang. 


sábado, 19 de noviembre de 2016

The visit to Kratie and The hidden Island in Cambodia


After dealing with the cruelty of Cambodia's past and the perversity of its present, we headed to Kratie, a small provincial town a few hours up north. The closest I head been to the Mekong was cruising on a boat with Charlie Sheen in search of Marlin Brandoe in Apocalypse Now but now I was sitting and overlooking this mighty stream. Born in the Chinese Himalaya and crossing Thailand, Laos, Cambodia and Vietnam, it is a vital artery of much of south east Asia and of course a source of dispute for the use of its water and damming for hydroelectric purposes. Still at least 500 km from its delta and the South China Sea, I was surprised to see the width and strength of this river. After having seen the Euphrates and having dipped my toes in the Tigris, having swam in the Amazon and bridge hopped the Donau, just watching the calm brownish, but apparently treacherous waters, of this divine source of human livelihood and beacon in history of man, felt like an achievement, a check on a little important but joyful checklist.




Después de todo lo que habíamos asimilado acerca del pasado cruel y reciente en Cambodia, sentíamos la necesidad de salir de Phnom Penh y alejarnos un rato de la capital,  de sus vicios y tráfico, de la suciedad y ratas en las calles, de la corrupción y estafas... Y claro, del Monge falso. Tomamos un bus que nos llevó al norte de Cambodia, un pueblito al lado del río Mekong, sin mucha actividad turística, poca infraestructura para el turismo pero que prometía días con más calma y naturaleza. Nuestro hospedaje quedaba justo frente al mercado al que asistían todos los locales, a todas horas del día, donde podíamos verlos ir y venir, armar y desarmar  puestos, hacer las compras de la semana y luego cargar con esos sacos de arroz y abarrotes en las motos... De vez en cuando aparecía la lluvia (estamos en época del monsoon) y todos corrían a conseguirse plásticos con que poder cubrir sus frutas y verduras, brochetas de pollo, pescados fritos y cantidad de productos hechos a base de arroz. 



Now what do you do in a "provincial backwater" during the monsoon season? Exactly, not much. Stroll around the town, have an ice cream on the river banks watching the flow, make friends with the local coffee shop owner so he has its prime seats ready when it starts raining to read a book, watch the market unfold from our balcony. Although I was still working my way through a book on Cambodia's recent history, this place, far away from Phnom Penh, let me breath again and put my thoughts in order and I felt he cynicism flowing away and, though through other glasses, started appreciating and enjoying the country again.




El pueblo consistía en un par de cuadras a la redonda del mercado, el malecón del río Mekong, unos cuantos restaurantes frente al río... No mucho que digamos... Por lo que aprovechamos en disfrutar de esa calma y tranquilidad, pasamos tardes frente al río Mekong esperando el sunset, refugiándonos en un café cada vez que se rompía a llover... Y aprovechábamos de leer, especialmente íbamos a un café que quedaba frente a nuestro hospedaje, el dueño era vietnamita, muy simpático el, solo sabía decir "Hello" pero la atención que nos daba era de lujo, nos hacía sentarnos en la mesa "vip" que es donde él solía estar sentado supervisando su negocio y siempre con su tetera y tacitas de té Vietnam, que nos ofrecía sin costo alguno. El café era una idea diferente a lo que habíamos visto, contaba con tres pantallas de televisión en la parte frontal, donde pasaban diferentes películas a la vez, pero solo se oía el sonido de una pantalla, y todas las sillas estaban acomodadas tipo cine, mirando hacia las tres pantallas. El local estaba repleto de jóvenes a toda hora, tomando té helado o café Vietnamita, viendo las pantallas o sentados frente a las pantallas pero entretenidos con sus celulares. 




I had chosen Kratie because of being a calm place without much traffic and being a center on the so called Mekong Discovery trail, a cycling track designed many years ago through this forgotten part of the country to promote local and rural tourism, now in slight disrepair but according to internet sources still able to pick up a few bits and pieces. The first day we got onto a ferry, a local barge crossing an arm of the Mekong to an island on a big sand bank where upon arriving we got a bicycle and pedaled around the island enjoying the rice paddies, the grapefruit groves, the Cambodian traditional houses, the agricultural activity, a floating Vietnamese fishing village and the laid back vibe. While waiting for the ferry back, the monsoon got us in full strength and we crossed the stream surrounded by thick rain curtains. While planning on an overnight cycling trip, we were not able to find bicycles because of the P'chum Ben festival where the Cambodians worship their ancestors, so we got a motorcycle from our guest house and dodging potholes drove along the Mekong again taking in temples, bamboo rice, local raw Mekong fish and again Belen proved her eagle eye by spotting and incredibly rare Irriwady dolphin with one of its habitats still left in this small stretch of river.







Frente al pueblo de Kratie, había otra pequeña isla que se formaba en el río, decidimos tomar un Ferry que nos cruzó a la isla y hacer un día de paseo en bicicleta. El lugar encantador, pueblito chico, donde los locales se ganaban la vida trabajando sus tierras de campos de arroz y otros cultivos, árboles de frutas, criando sus gallinas y vacas, era un lugar muy tranquilo que recorrimos en bicicleta haciendo un loop por toda la isla. Al día siguiente arrendamos una moto y fuimos a dar un paseo hacia otro pueblo a 30 km de Kratie, en el camino paramos a contemplar templos budista, a probar algunos snack que ofrecían los locales como sticky rice envuelto en bambú, o el pescado crudo con ají y limón (lo más parecido al ceviche en todo mi viaje), nos estacionamos a observar los búfalos tomar un baño al lado de la carretera. Ya de regreso, pasamos la zona desde donde salían los ferry que hacían tours de avistamiento de delfines, cuando con el rabillo del ojo detecto un movimiento en el agua, avisé a Johan que pare la moto y ahí estaba un delfín nadando feliz en las aguas del Mekong, casi como esperando a ser visto por nosotros, saco el cuerpo 3 segundos para luego hundirse y desaparecer. 




Raw spicy Mekong fish

With renewed energies and a fresh dose of openmindedness, we took the bus back to Phnom Penh and then went straight on to the coast where after 12 hours bussing we made it to Sihanoukville, Cambodia's Phuket, now being developed by Chinese into a hotel-beach-casino town. With dirty streets and city water run off over the beach and straight into the sea water, I didn't really enjoy this place. Nevertheless, we had a good portion fried squid and cold beer on the beach among holidaying Cambodians. The next day we got again on a ferry to the Island of Koh Rong Samloem, where we decided to go the smallest and quietest possible place, a fishing village, which was indeed.... a fishing village. At first sight a bit disappointed because the place was not an immaculate tropical paradise (a fishing village remember) we both started enjoying more and more this place with basic tourist infrastructure, between local people living their daily life going out fishing in the night or morning, with a mix of calm and justified laziness hanging over the place and with beautiful beaches and snorkeling only minutes away by boat or walking. 






Estando en Kratie me di cuenta el tiempo que llevábamos sin estar cerca del mar, y debo admitir que el mar es uno de los elementos de la tierra que más felicidad me da, el solo hecho de sentarme frente al mar, sentir la brisa, respirar el aire puro, observar el mar y su infinito... Lo disfruto muchísimo, por lo que después de un poco de persuasión al chiwawin, nos vimos sentados en un bus que con 12 hrs de trayecto nos llevaría a Sihanouville, una ciudad en la Costa de Cambodia, concurrida por muchos turistas (en su mayoría chinos), con grandes restaurantes y casinos, y resorts que te ofrecen todo tipo de tour. Estuvimos aquí solo para pasar la noche y al día siguiente temprano tomar un Ferry a la Isla Ko Rong Samloen. 
En la isla habían tres playas en las que podías alojarte, nosotros decidimos por la que tenía menos turistas, era un pueblo de pescadores, con algunas Cabañas y Guest House, 3 o 4 restaurantes y nada más. Al inicio pude ver la impaciencia y ansiedad del Chiwawin al verse en un pueblito donde no había mucho que hacer, ni montañas que escalar, ni deporte extremo que practicar más que agarrar su libro y sentarse frente al mar en una hamaca y "relax"... Pero al pasar las horas, después de un paseo por el pueblo y la playa, empezó a gustarle más y más la calma del pueblo, ver la rutina de los locales, pasear por la orilla de la playa, sentarnos en la terraza a tomar una taza de café mientras veíamos la lluvia caer. El placer de no tener que hacer nada. 




Besides of reading and relaxing we got out in the water in a kayak peddling to the next beach, enjoying the views and snorkeling on the way. Again we were surprised by changing winds and a treacherous current and getting back to our village proved to be a bit of a challenge, both of us arriving exhausted but happy. Another highlight was our nightly swim with the illuminiscent plankton. Walking to the stretch of beach farthest away from any possible light contamination, we got into the water and every movement we made, the excited plankton lighted up in the dark waters. A sudden movement of the hands would leave a mini milkyway under the water which then disappeared again. We both enjoyed playing in the water like children making figures and enjoying this natural spectacle. From time to time, my Australian research on crock atrack statistics came in mind again, considering the crocks were once endemic to all SEA, and night time is their favorite for feeding, but then I could push the thoughts away again and simply enjoyed the plankton. After getting cold and having a cold shower, I decided to warm up with a coffee and a few drops of the famous Mekong whiskey, the closest I could get to an Irish coffee on a Cambodian island, but in taste closer to Isobetadyne than to Irish coffee, but nevertheless did the job.





Al día siguiente alquilamos un bote que nos llevó a otra de las playas en la isla, esta playa mucho más amplia y equipada en infraestructura para los turistas, con Cabañas y bungalós de todo tipo, restaurantes, bares, pero que aún así... Se veía bastante tranquila. Este mismo bote nos llevó a un par de lugares donde pudimos hacer Snorkeling, terminando el tour en bote estacionados en altamar, esperando ver el sol ocultarse. Estas islas de Cambodia son famosas por el Placton que puedes ver en la noche, pues no lo pensamos dos veces y esperamos a que se ponga totalmente oscuro, y tipo 9 pm, caminamos por la playa buscando el lugar más oscuro para poder meternos al mar y disfrutar de este fenómeno. Alguna vez vieron la película "The life of Pi"? La escena en que está en el bote y de pronto ve en el mar todas esas luces de color verde fluorescente moverse? Bueno, no fue verde fluorescente pero si cada vez que hacíamos un movimiento con las piernas o manos, era como que dejáramos rastro de una luz blanca fluorescente en el agua, con Johan estábamos fascinados, haciendo figuras en el agua y adivinando que era, escribiendo en el agua, bailando y marchando... Hasta que nos dio un poco de frío, y salimos del agua para volver a nuestra cabaña. 





A final note on Koh Rong was our episode of the "fear factory". One of the best places on the island for a dip was jumping from the jetty direct in warm but refreshing crystal clear water. Ana Belen used to suffer from extreme vertigo but this fear had been ebbing away little by little during hikes and several other expeditions under my professional guidance, but then the jetty with varying heights between 1,5 and 2 meters imposed an impassable barrier. A first day, after 2 hours of therapy of all sorts, pressure, singing, dancing, meditation, duo jump, adrenaline rushes, and a burnt back from standing on the jetty, the afternoon ended with a dip, a moral one not an ocean dip and the expedition was abandoned. Nevertheless, the next day we took the challenge again and this time after about 30 minutes Belen jumped form the jetty. Although just a jump for me it was a big thing for Ana Belen and it is one of the things I like from this traveling, challenging the other to do new things, without the least sense of competitiveness but for the love of doing new things together. 



Otra de las cosas que no olvidare de nuestra visita a Ko Rong Samloen, fue cuando se me ocurrió decir a Johan que me gustaría saltar alguna vez de un muelle directo al mar y solo sentir la sensación de tu cuerpo caer...aunque sea por segundos. No conté, con que en la playa donde nos estábamos quedando había dicho muelle, con una plataforma perfecta para correr y saltar al mar turquesa que te esperaba 2 mts abajo. Pues me puse en posición para saltar, ya estaba lista, cuando el vértigo se apoderó de mí, y no me permitió saltar... A pesar de todos los esfuerzos que hizo Chiwawin por animarme a saltar... Palabras de ánimo, palabras de presión, contó hasta 3 más de 20 veces, me puso la música de Queen para animarme ("Dont Stop Me Now") hasta bailo con coreografía y todo en el muelle para despojar los nervios que llevaba encima... Pero nada resultó, a mí solo me sudaban las manos, me temblaban las piernas, veía la altura totalmente distorsionada y aumentada, a pesar de que eran solo dos metros, yo veía el agua transparente hacia abajo y se me hacía infinito, y me daba la sensación de que la altura era superior. Johan en cambio salto incontables veces haciéndome demostraciones y tipos de salto. 




With our visa for Vietnam, which we got in Phnom Penh, already running, we got on a ferry again to the mainland and after a bus ride arrived in Phnom Penh for a last night. After spending a few days in Cambodia and absorbing its history and its actuality, we had been looking for the opportunity of volunteering in Cambodia as to make our little contribution. Quickly discouraged after a bit of research and reading articles questioning the impact of voluntarism for short periods and without qualifications in such difficult countries (see the related article in The Guardian) but also of the various orphanages where children are sent by their parents, away from home and school, to an orphanage so they can support the demand from the volunteering tourism or volunteering industry in Cambodia (is the cynicism bubbling up again). The one thing I did do, was donating blood in a Swiss pediatric clinic, run since years in Phnom Penh and Siem Reap, with Swiss equipment and Swiss money, freely accessible for all Cambodian children. These clinics suffer from severe shortages of blood due to the stigma on donating blood in Cambodia and the high demand of blood from children with heamoragic Dengue fever. I was impressed by the clinic, the standards and the infrastructure and also by the big amount of people attending the clinic, proving this is an extremely useful initiative by a generous Swiss government who ultimately is not responsible for the health of the ordinary Cambodian. To substitute the lost blood, we had a good Cambodian bbq on the river bank and said goodbye to this country that had left a strong mark on our trip and the next day we bussed to the Vietnam border.




Al otro día arrendamos un Kayak y nos fuimos a dar un paseo hacia otras playas, turnandonos mientras uno maniobraba el Kayak, el otro nadaba al lado con la mascarilla de Snorkel, en un momento me vi perseguida por alrededor de 50 peces de colores, que de un momento a otro desaparecieron ... Mire a mi alrededor y no los podía ver, cuando me doy cuenta de que todos iban nadando debajo mío, casi pegados a mi barriga, siguiendo mi velocidad y ritmo... Fue simplemente maravilloso! De esos instantes en que sin darte cuenta, se te forma una sonrisa en la cara. Llegamos a una playa donde no había gente, nos relajamos y descansamos un poco los brazos antes de emprender regreso a nuestra playa. Al regreso, toco la segunda sesión de intento y salto desde el muelle y vencer los miedos. Esta segunda vez, me mentalice en que podía hacerlo, que no me pasaría nada, que era saltar y ya! Que estábamos en una isla paradisiaca en Cambodia, y que probablemente pasarían años para volver, así que era ahora el momento. Johan en su posición de aliento, dándome ánimos y haciendo barra (cuanta paciencia me tiene este hombre... Sin su ayuda y animo, quizá no lo hubiese intentado una segunda vez), hasta que después de unos minutos, decidí saltar juntos, de la mano haciendo una promesa de amor, sellándola con un salto desde el muelle. (No tenemos foto de mi triunfo y vencimiento del vértigo, ya que saltamos ambos de la mano y no hubo quien tomase la foto, solo tenemos una foto de un salto que hice desde otra plataforma más pequeña de la que salte el día anterior en el tour con el bote, que fue una práctica para saltar desde el muelle). Y así, pasaron los días en la isla de Cambodia, cerramos un capítulo más de nuestro viaje y nos subimos a un bus que nos llevaría al inicio de una nueva aventura: VIETNAM.