sábado, 15 de octubre de 2016

About food, Chinese clans and street art in Penang Malaysia

Dejamos KL para continuar con nuestro viaje en tren (la mayoría del viaje por el Sudeste asiático lo venimos haciendo en tren y distancias cortas en bus) hacia el norte de Malasya donde iríamos a pasar nuestros últimos días de Malaysia a una isla (ahora convertida en ciudad) llamada Penang. Del tren descendimos y tomamos un Ferry que nos cruzo a la isla. Al bajar del Ferry, caminamos hacia la estación de buses, un poco cansados del viaje... y con mapa en mano tratamos de pedir ayuda a un chofer de bus y preguntar si nos podía acercar a nuestro hostel, pero no hubo caso que nos entendieran, en primer lugar no entendían bien el ingles y solo se reían cuando les preguntaba y lo segundo es que no entendían que "acercarnos al hostel", no significaba que tengan que llevarnos exactamente a la puerta del hostel, por lo que la respuesta que recibí fue siempre un "No, hasta ahi no llegamos"... No nos quedo mas opción que cargar mochilas al hombro y empezar a caminar en busca de nuestro hospedaje. 


After KL, we got back on the train track to the Penang Island, and it's UNESCO heritage city of Georgetown. Again a city that prospered on trade but its ports have lost their importance after Melacca and Singapore took over. Nevertheless, beautiful Straight Chinese heritage remains in the form of temples, clan houses and most impressively the clan jetties. The jetties are built on stilts over the water and used to house certain clans, the more prosperous the clan, the bigger and more beautiful the jetty. Some of the jetties were filthy rat infested slums on the water while others were beautifully preserved and had cafes and temples. Again and again I am impressed by the Chinese overseas communities coherence and solidarity as well as their clan structure based on worshipping of the ancestors. 




Afortunadamente, mientras más íbamos caminando por George Town en busca de nuestro hostel, más nos iba gustando, por lo que el calor y peso de las mochilas... Iban desapareciendo y nos concentramos en apreciar las calles y raincoat nes de Penang. Es un lugar pintoresco, famoso por sus Street Art y Templos, pero que además cuenta con variedad de cafés, restaurantes, un barrio Hindu e influencia China en todos lados. Hicimos una de las caminatas que ofrecía la ciudad, con la que recorrimos por calles que contenían pinturas llamativas en los muros, algunas pinturas de animales gigantes, otras reflejaban actividades de los lugareños, otras eran consejos a la comunidad, protesta, niños jugando, etc. La caminata la realizamos durante la mañana hasta el medio día que paramos a almorzar (y disfrutar nuestros últimos platos de comida de Malaysia) y luego tuvimos que ir a refugiarnos al hostel a esperar que baje un poco el sol ya que el calor era bastante intenso y al menos a mí me daba hasta dolor de cabeza por el sol tan fuerte. 







Another continuity in our Malaysia travels was the food, as we kept on eating Hainanese chicken rice, the coconut and shrimp based Laksa soup, the popia and the dumplings, occasionally substituted for some North or South Indian food in the omnipresent little Indias. While the South East Asian complexity is more similar to the Chinese, we often overlook the great Indian influence in the region initially through religion, emigration and trade and nowadays through guest workers and some small but tight Indian Muslim communities. 






En total estuvimos 3 días en Penang, recorriendo sus calles, visitando templos Hindu y Budistas, hicimos un recorrido por los club de algunos Clanes, que hasta hoy funcionan... y otro paseo por los Clan Jetties. No sé si ya he escrito sobre los Clan en un blog anterior (quizá en el de Singapoure) pero en caso no, los Chinos que emigraban a países como Singapoure, Malaysia y Thailandia (los que hemos visto hasta ahora) tenían la creencia de que todos los que tenían el mismo apellido era porque tenían alguna conexión y eran familia, por lo que construían una casa, luego llamada el Club del Clan XXX (apellido Chino). En este Club, se recibía a los que recién llegaban al país, se les orientaba, se les ayudaba a conseguir trabajo, se les ayudaba con la educación de los hijos, y una vez que la familia salía adelante con la ayuda del Club, su manera de retribuir era dando una ayuda económica para poder ayudar a la siguiente familia que llegase en busca de ayuda. 





Georgetown is an extremely scenic city and walking is a delight, especially as there are many thematic walks; the casual stroll, the heritage walk, the street art walk, the Chinese temples walk which give enough inspiration for endless daylight and artificial nightlight strolling. That is when time loses its significance, and knowing that the Melacca city museum was open all days except Friday, we were not sure which day it was but highly unlikely (1 in 7) it was Friday, we headed to the museum and found out that 14% odds are still fairly high to bet against. 






Por las noches fuimos a cenar al Night Market y otras al Little India, donde ya teníamos un restaurante en el que la comida era exquisita y barata. Fue interesante nuestro paso por Penang, una ciudad tranquila, relajada, turística pero no caótica, a mí me gusto... Lo único que no me gusto fueron las ratas que tuvimos que esquivar más de una vez mientras volvíamos al hostel después de la cena... Es un típico problema que hemos visto en el Sudeste asiático (menos en Singapur ) que los alcantarillados no están cerrados y quedan expuestos en la calle, lo que produce que las ratas que viven ahí, salgan por las noches en busca de basura y las veas corriendo de aquí para allá, cruzando calles... Y yo dando saltos para no pisarlas. 






We left Georgetown early morning catching a boat to get the train to the Thai border. After a frantic 1 hour search for coffee at 7 o'clock in the morning, I got on the train with the shakes, mind boggled we couldn't find any coffee at that time of the day. As such we finished our final Malaysia lap in train dozing away and then got out into the scorching heat to the immigration queues. In Malaysia a matter of minutes but on the Thai side a one hour queue. We got talking to the guys in our line and noticing one line advanced much quicker, we were told it was the VIP line, where the status of being important was reached not through a diplomatic passport, Nobel prize meriting research or Hollywood performance but through the equivalent of 1 USD. Categorically and morally refusing to contribute to this system, we sweated our ***ses of and eventually made it through. This was not before, upon receiving Belen's passport, sending us to another counter, disappearing while holding onto the passport for half an hour and meticulous research finally giving Belen a 90 days visa, while I got my passport back in 1 minute with a 15 day visa. Belen's annoyance about the heat, dust and corrupt border officials shaking off mainly locals, quickly disappeared into a grin of victory and we walked into Thailand.....





Y llegó nuestro último día en Malaysia, nos despedimos de Penang y tomamos un tren que nos llevo a la frontera con Thailandia, que tenía toda la pinta de estar en construcción, 6 counter de los que solo atendían 2, y ambos con filas en donde la gente se iba pasando de una a otra, bastante desordenado y caótico para mi gusto. Habían hombres que se te acercaban a ofrecerte "ayuda" para hacer el trámite más rápido, que al final no era más que ofrecer algo  de dinero para agilizar tu atención. Es decir, Coima... A lo que claramente no accedimos. Después de hacer la fila de casi 45 minutos, pasamos a la casilla de migración y el pasaporte de Johan ni lo revisaron, ni le preguntaron algo, y a los 3 minutos ya tenía el pasaporte de vuelta con su sello de visa (por 15 días). Cuando tomaron el mío, lo revisaron... Se lo llevaron a otra persona a que lo viera, lo volvieron a traer, me preguntaron de qué país era (que acaso no saben que el país Perú, existe?), me pidieron que pase a la otra ventanilla, donde vi que entregaban mi pasaporte, hice nuevamente la fila, y cuando tocaba mi turno, el agente de migraciones cierra su ventana y pone un cartel de "cerrado" y sale de la casilla... Yo no podía creerlo, lo pare de inmediato indicándole que mi pasaporte aún estaba en su oficina, y que era segunda vez que hacía la fila para que me atiendan, el agente en su pobre inglés intento explicarme qué iba y volvía, que no se tardaría... Luego lo vi corriendo al baño. A su regreso, y con una sonrisa en la cara volvió a examinar mi pasaporte, y empezó con el interrogatorio del objetivo de mi entrada a Thailandia? Cuánto tiempo pensaba quedarme? Que lugares quería visitar? Donde había estado antes? Con cada pregunta, yo me iba poniendo más nerviosa e impaciente, y lo único que quería era mi pasaporte de vuelta, cuando de pronto el agente se percata de que Johan estaba parado muy cerca a mi y al tanto de la situación, entonces pregunta si yo andaba viajando con el, y le pide también el pasaporte, preguntaba si éramos pareja, casados? Dios... Tantas preguntas! Finalmente me pregunto a qué ciudad íbamos primero y cuáles me gustaría conocer, le mencione Bangkok, Pucket, Kravie, Koh Thao, Phi Phi Islands, todo lo que me acorde en ese momento, y por fin lo vi tomar un selo estamparlo en mi pasaporte y con sonrisa en los labios decirme: "Welcome to Thailandia, you can stay here for 90 days". 



No hay comentarios.:

Publicar un comentario