sábado, 15 de octubre de 2016

About food, Chinese clans and street art in Penang Malaysia

Dejamos KL para continuar con nuestro viaje en tren (la mayoría del viaje por el Sudeste asiático lo venimos haciendo en tren y distancias cortas en bus) hacia el norte de Malasya donde iríamos a pasar nuestros últimos días de Malaysia a una isla (ahora convertida en ciudad) llamada Penang. Del tren descendimos y tomamos un Ferry que nos cruzo a la isla. Al bajar del Ferry, caminamos hacia la estación de buses, un poco cansados del viaje... y con mapa en mano tratamos de pedir ayuda a un chofer de bus y preguntar si nos podía acercar a nuestro hostel, pero no hubo caso que nos entendieran, en primer lugar no entendían bien el ingles y solo se reían cuando les preguntaba y lo segundo es que no entendían que "acercarnos al hostel", no significaba que tengan que llevarnos exactamente a la puerta del hostel, por lo que la respuesta que recibí fue siempre un "No, hasta ahi no llegamos"... No nos quedo mas opción que cargar mochilas al hombro y empezar a caminar en busca de nuestro hospedaje. 


After KL, we got back on the train track to the Penang Island, and it's UNESCO heritage city of Georgetown. Again a city that prospered on trade but its ports have lost their importance after Melacca and Singapore took over. Nevertheless, beautiful Straight Chinese heritage remains in the form of temples, clan houses and most impressively the clan jetties. The jetties are built on stilts over the water and used to house certain clans, the more prosperous the clan, the bigger and more beautiful the jetty. Some of the jetties were filthy rat infested slums on the water while others were beautifully preserved and had cafes and temples. Again and again I am impressed by the Chinese overseas communities coherence and solidarity as well as their clan structure based on worshipping of the ancestors. 




Afortunadamente, mientras más íbamos caminando por George Town en busca de nuestro hostel, más nos iba gustando, por lo que el calor y peso de las mochilas... Iban desapareciendo y nos concentramos en apreciar las calles y raincoat nes de Penang. Es un lugar pintoresco, famoso por sus Street Art y Templos, pero que además cuenta con variedad de cafés, restaurantes, un barrio Hindu e influencia China en todos lados. Hicimos una de las caminatas que ofrecía la ciudad, con la que recorrimos por calles que contenían pinturas llamativas en los muros, algunas pinturas de animales gigantes, otras reflejaban actividades de los lugareños, otras eran consejos a la comunidad, protesta, niños jugando, etc. La caminata la realizamos durante la mañana hasta el medio día que paramos a almorzar (y disfrutar nuestros últimos platos de comida de Malaysia) y luego tuvimos que ir a refugiarnos al hostel a esperar que baje un poco el sol ya que el calor era bastante intenso y al menos a mí me daba hasta dolor de cabeza por el sol tan fuerte. 







Another continuity in our Malaysia travels was the food, as we kept on eating Hainanese chicken rice, the coconut and shrimp based Laksa soup, the popia and the dumplings, occasionally substituted for some North or South Indian food in the omnipresent little Indias. While the South East Asian complexity is more similar to the Chinese, we often overlook the great Indian influence in the region initially through religion, emigration and trade and nowadays through guest workers and some small but tight Indian Muslim communities. 






En total estuvimos 3 días en Penang, recorriendo sus calles, visitando templos Hindu y Budistas, hicimos un recorrido por los club de algunos Clanes, que hasta hoy funcionan... y otro paseo por los Clan Jetties. No sé si ya he escrito sobre los Clan en un blog anterior (quizá en el de Singapoure) pero en caso no, los Chinos que emigraban a países como Singapoure, Malaysia y Thailandia (los que hemos visto hasta ahora) tenían la creencia de que todos los que tenían el mismo apellido era porque tenían alguna conexión y eran familia, por lo que construían una casa, luego llamada el Club del Clan XXX (apellido Chino). En este Club, se recibía a los que recién llegaban al país, se les orientaba, se les ayudaba a conseguir trabajo, se les ayudaba con la educación de los hijos, y una vez que la familia salía adelante con la ayuda del Club, su manera de retribuir era dando una ayuda económica para poder ayudar a la siguiente familia que llegase en busca de ayuda. 





Georgetown is an extremely scenic city and walking is a delight, especially as there are many thematic walks; the casual stroll, the heritage walk, the street art walk, the Chinese temples walk which give enough inspiration for endless daylight and artificial nightlight strolling. That is when time loses its significance, and knowing that the Melacca city museum was open all days except Friday, we were not sure which day it was but highly unlikely (1 in 7) it was Friday, we headed to the museum and found out that 14% odds are still fairly high to bet against. 






Por las noches fuimos a cenar al Night Market y otras al Little India, donde ya teníamos un restaurante en el que la comida era exquisita y barata. Fue interesante nuestro paso por Penang, una ciudad tranquila, relajada, turística pero no caótica, a mí me gusto... Lo único que no me gusto fueron las ratas que tuvimos que esquivar más de una vez mientras volvíamos al hostel después de la cena... Es un típico problema que hemos visto en el Sudeste asiático (menos en Singapur ) que los alcantarillados no están cerrados y quedan expuestos en la calle, lo que produce que las ratas que viven ahí, salgan por las noches en busca de basura y las veas corriendo de aquí para allá, cruzando calles... Y yo dando saltos para no pisarlas. 






We left Georgetown early morning catching a boat to get the train to the Thai border. After a frantic 1 hour search for coffee at 7 o'clock in the morning, I got on the train with the shakes, mind boggled we couldn't find any coffee at that time of the day. As such we finished our final Malaysia lap in train dozing away and then got out into the scorching heat to the immigration queues. In Malaysia a matter of minutes but on the Thai side a one hour queue. We got talking to the guys in our line and noticing one line advanced much quicker, we were told it was the VIP line, where the status of being important was reached not through a diplomatic passport, Nobel prize meriting research or Hollywood performance but through the equivalent of 1 USD. Categorically and morally refusing to contribute to this system, we sweated our ***ses of and eventually made it through. This was not before, upon receiving Belen's passport, sending us to another counter, disappearing while holding onto the passport for half an hour and meticulous research finally giving Belen a 90 days visa, while I got my passport back in 1 minute with a 15 day visa. Belen's annoyance about the heat, dust and corrupt border officials shaking off mainly locals, quickly disappeared into a grin of victory and we walked into Thailand.....





Y llegó nuestro último día en Malaysia, nos despedimos de Penang y tomamos un tren que nos llevo a la frontera con Thailandia, que tenía toda la pinta de estar en construcción, 6 counter de los que solo atendían 2, y ambos con filas en donde la gente se iba pasando de una a otra, bastante desordenado y caótico para mi gusto. Habían hombres que se te acercaban a ofrecerte "ayuda" para hacer el trámite más rápido, que al final no era más que ofrecer algo  de dinero para agilizar tu atención. Es decir, Coima... A lo que claramente no accedimos. Después de hacer la fila de casi 45 minutos, pasamos a la casilla de migración y el pasaporte de Johan ni lo revisaron, ni le preguntaron algo, y a los 3 minutos ya tenía el pasaporte de vuelta con su sello de visa (por 15 días). Cuando tomaron el mío, lo revisaron... Se lo llevaron a otra persona a que lo viera, lo volvieron a traer, me preguntaron de qué país era (que acaso no saben que el país Perú, existe?), me pidieron que pase a la otra ventanilla, donde vi que entregaban mi pasaporte, hice nuevamente la fila, y cuando tocaba mi turno, el agente de migraciones cierra su ventana y pone un cartel de "cerrado" y sale de la casilla... Yo no podía creerlo, lo pare de inmediato indicándole que mi pasaporte aún estaba en su oficina, y que era segunda vez que hacía la fila para que me atiendan, el agente en su pobre inglés intento explicarme qué iba y volvía, que no se tardaría... Luego lo vi corriendo al baño. A su regreso, y con una sonrisa en la cara volvió a examinar mi pasaporte, y empezó con el interrogatorio del objetivo de mi entrada a Thailandia? Cuánto tiempo pensaba quedarme? Que lugares quería visitar? Donde había estado antes? Con cada pregunta, yo me iba poniendo más nerviosa e impaciente, y lo único que quería era mi pasaporte de vuelta, cuando de pronto el agente se percata de que Johan estaba parado muy cerca a mi y al tanto de la situación, entonces pregunta si yo andaba viajando con el, y le pide también el pasaporte, preguntaba si éramos pareja, casados? Dios... Tantas preguntas! Finalmente me pregunto a qué ciudad íbamos primero y cuáles me gustaría conocer, le mencione Bangkok, Pucket, Kravie, Koh Thao, Phi Phi Islands, todo lo que me acorde en ese momento, y por fin lo vi tomar un selo estamparlo en mi pasaporte y con sonrisa en los labios decirme: "Welcome to Thailandia, you can stay here for 90 days". 



viernes, 7 de octubre de 2016

Malaysia- Cross road of cultures

Mientras viajamos es que vamos armando nuestra ruta de viaje, quizá muchos se imaginan que contamos con un calendario marcado por días y países con un recorrido ya listo, pero no... Preferimos ir tomando decisiones en el trayecto, lo que vaya saliendo según vamos leyendo las guías turísticas de cada país, blog de otros viajeros, escuchando experiencias de otros viajeros que conocemos en hospedajes, y así como un día estuvimos en Singapur, a los 4 días de haber disfrutado de ese fascinante lugar, decidimos tomar un bus que nos llevó a la frontera con Malaysia, cruzar la frontera por tierra y de ahí correr a la estación de trenes para alcanzar el tren que nos llevaría a Malacca. Cuando intentábamos tirar posibilidades de países a visitar, yo siempre mencionaba Malaysia, no sé bien por qué, no sabía mucho sobre este país, pero me llamaba la atención su comida, sospechaba que era digna de conocer, en cambio el chiwawin (Johan) cuando escuchaba mi pedido de ir a Malaysia, su respuesta era siempre con un tono de duda: Uhmmm Malaysia? No se...no me tinca mucho. Menos mal e hizo caso de seguir mis instintos, pues fue el que más encantado quedo con este país.




By now, I was so excited by the Straight of Malacca and its trade history that I was ready to continue exploring its past, this time along the Malaysian side of the border. As I was going to meet up with my brother Maarten in Thailand, our time in Malaysia was limited (read 10 days) which we fully dedicated to the west coast of peninsular Malaysia, leaving Borneo, the jungles and the beaches for a next visit. After our great experience on the Java trains, we decided to continue our travels through Asia by train and headed from the Singapore border to the closest station to Melacca. Due to its historical significance in Asian, and in fact, world history, Melacca rightfully counts with a UNESCO world heritage status. Our hostel this time, was in a traditional Malay house with strong Chinese influences, within the limits of the heritage area. Nevertheless, after arriving, our first culinary treat would be a delicious Pakistani meal on a sidewalk terrace, with blazing tandoor ovens spitting out fresh bread and roasted chickens. 





Llegamos a Malacca, una ciudad pintoresca situada al sur de Malasya. Alguien de Malasya una vez me dijo que Malacca, era conocida como la "Venecia de Asia" ... Por sus canales y ríos que cruzan la ciudad, pero mi sensación fue que era una fusión entre Venecia y Arequipa... Sus calles estrechas, calles peatonales, casas antiguas como de adobe (solo que en lugar de casas blancas, predominan el rojizo y casas coloridas). El primer día decidimos salir a dar una vuelta al centro de la ciudad, terminando en un restaurante Pakistán recomendado en una de las guías (algunas veces empezamos probando lo recomendado según guías, otras veces solo seguimos nuestro olfato y probamos los restaurantes donde vemos a gente local, las carretillas, en los mercados, etc). La influencia China está en todos lados en esta ciudad, las casas, decoración en las fachadas, adornos, lámparas, puertas con inscripciones, y obvio la comida... Aunque debo confesar que no imagine que fuera a tener platillos tan picantes como el que pedí en un restaurante después de un tour que hicimos al barrio chino, había escuchado tanto de esta sopa llamada Lacsa, y al primer cucharón que le di, me dejo ardiendo la lengua, labios, esófago, me dejo la nariz como si estuviese resfriada, no pude con ella aunque trate y le di unas cuantas probadas más, me supero el picante, y eso que en Perú solía comer todo tipo de ceviches picantes, esta sopa picante y caliente tuve que apartarla de mí y el que me sorprendió fue Johan que lagrimeando y moqueando, terminó con su Lacsa, y después se comió mi plato que había dejado. Tan bravo y valiente que se ha vuelto mi chiwawin. 




Chinese influence is strong everywhere in Malaysia, but particularly so in Melacca and Penang, where the Straight Chinese are known as the Baba Nonya. Usually, a tradesmen born in China and spending so much time overseas that he decided to marry a local Malay women, abolishing the Chinese language but keeping all other customs. The inner city of Melacca is dotted with the typical Chinese shopfronts, some in a state of disrepair, some beautifully conserved. We visited one of the houses of a rich Baba Nonya family, well preserved as a private museum, that apart of giving us an insight in their customs of hospitality, marriage, funerals and day to day living, showed us their magnificent interiors decorated with beautiful wood, mother of pearl, silver, and paintings. I was amazed how refined the interior was as opposed to the kitsch style I would associate with nowadays Chinese nouveau rich. Melacca has all the vestiges, from Dutch town halls, to Portuguese fortifications and fishing villages (where still a Portuguese-Malay mix dialect is spoken), Chinese and Indian influences and the traditional Malay village houses in the so called kampungs. In a 15 minute walk you can enter a church, a mosque, a Buddhist and a Hindu temple.





En Malacca, hicimos un tour por Chinatown, recorriendo la parte antigua de la ciudad, templos budistas, una casa antigua de unos inmigrantes chinos ricos que ahora funciona como museo, pasamos por el barrio Hindu, probamos todo tipo de platos y postres nuevos para nuestro paladar (previamente me aseguraba de que no sea tan picante), tomamos un "crucero" nocturno que iba por todo el canal que cruzaba Malacca, entramos a todos los templos Hindu, budistas y una mezquita. Fue bastante agradable nuestro paso por Malacca, una ciudad con personalidad, colorida, limpia, iluminada y gente agradable, no tan amables como los de Indonesia, pero mejor que los de Jakarta. En Malacca disfrutamos de sus night market donde además de probar los jugos de frutas exóticas, comida de las carretillas, disfrutamos de una noche de show de karaoke en el que la gente local, en su mayoría adulto mayor, subían entusiasmados al escenario a deleitarnos con su performance. (He quedado sorprendida de cuánto les gusta a los asiáticos el Karaoke). 





Mixes and fusions come in my opinion in their highest and most glorious expression in gastronomy and I could pen down an endless list of delights. However, no paper, or digital equivalent, can describe the ecstatic and holistic experience when eating Poh Pia Lwee's pork dumpling, in sticky rice colored blue with blue pea flower and filled with spicy pork. We enjoyed the strolling through Melacca's old town, trying the food and photographing the Chinese shopfronts, a cruise over the river and Indian food for lunch. After 3 days Melacca, we got back on a train and after again endless miles through rubber and palm plantations, that as far as we have seen cover the biggest part of peninsular Malaysia, we arrived in Kuala Lumpur, one of those South East Asian megalopolises.




Después de Malacca, decidimos continuar con nuestro viaje por Malaysia y tomar un tren que nos llevaría a Kuala Lumpur, capital de Malaysia... ciudad grande, moderna, con amplias calles, buen sistema de transporte (buses y trenes), modernísimos y lujosos centros comerciales con las marcas más exclusivas del mundo,  después de Singapur pensé que ya había visto lo más moderno y lujoso en centros comerciales, pero esta zona en Kuala Lumpur se pasó... Son dos o tres cuadras totalmente iluminadas, tal cual y cómo se iluminan las calles en época de Navidad, algo así era esto, brillo por todos lados, gigantes masas de gente entrando y saliendo de las tiendas, restaurantes y cafeterías chic alrededor. No sé por qué, pero cada vez me agradan menos los lugares como este, con masas de gente donde casi no puedes caminar, todos locos apurados como si fuesen caballos de carrera... Gracias a Dios que en todo el tiempo de viaje (hasta ahora 11 meses) no hemos tenido necesidad de ir a un mall y en lugar de comprarnos cosas que hagan más bulto y peso en nuestras mochilas, hemos tratado de ir dejando cosas y/o donando ropa en buen estado pero que dábamos poco uso. Es increíble cómo al final, te das cuenta que en realidad no necesitas tantas cosas. "Menos, es mas" ... Escuche decir a otros viajeros. 




Malaysia is certainly more developed and prosperous than Indonesia, which is also reflected in higher average living standard (also subject to how you define it), less motorcycles and more cars, in general cleaner, less visual extreme poverty, etc.. We also enjoyed the straightforward and transparent pricing policies, which came as a moment of relax after a month of negotiations in Indonesia. While still big and traffic choked, KL is definitely more organized than Jakarta with better transport infrastructure and many people, including Jakartans, choosing it as a holiday or shopping destination. Remember, flights are dirt cheap in SEA, comparable to European low cost carriers and in sharp contrast with the overpriced, heavily monopolized, South American market. Our exploration of KL, took us first a few miles out of the city to the Batu Caves, an enormous limestone cave, discovered by a Frenchman and later dedicated as a Hindu sanctuary (apart from the Muslim majority, Malaysia, also features important Buddhist and Hindu minorities). The cave entrance was up an impressive flight of stairs plagued by the bloody monkeys, and as temples were still being constructed, every visitor was asked to carry a few blocks of concrete, tiles or buckets with sand up the stairs as a contribution. Several Hindu people were receiving their blessing and taking part in ceremonies, followed by a communal meal to which we were kindly invited. Our meal ended up in conversation with a Malaysian Hindu semiconductor engineer and regular traveler to Belgium and the KUL spin offs.






En Kuala Lumpur, fuimos a visitar las famosas Batu Caves. Tomamos el tren de las 7 de la mañana para poder llegar apenas abrieran las Cuevas, y disfrutar del lugar sin tanta gente. Llegamos justo cuando abrían a las 8am, caminamos por todo el recinto y llegamos a las escaleras que te llevaban a las Batu Caves. Consistían en unas cuevas de limestone, donde se celebran ceremonias religiosas Hindu, por lo que el día que fuimos, pudimos observar como muchos fieles y devotos de la religión Hindu, acudían a estas Cuevas a dar ofrendas y rezos a los dioses. Después de los rezos y ofrendas de flores, inciensos y canastillas de fruta/arroz, todos los asistentes podían disfrutar de distintos platos de comida Hindu gratis... Había una mesa larga que disponía de una olla de arroz y otras 2 o 3 grandes ollas con diferentes tipos de curry, donde todos los asistentes hacían fila para recibir su generosa porción... Fila en la que de pronto vi una cara conocida, era Johan muy contento esperando su porción entre todos los Hindu. Los siguientes días en KL, visitamos en jardín botánico, el museo de arte Islamico, hicimos un tour a los antiguos barrios de la capital, los mercados, pasamos por las Petronas Tower (las segundas torres más altas del mundo) las que no subimos, pero apreciamos desde lo alto de otra torre donde tuvimos lugar a nuestra cita mensual chiwawense. 




While getting up the impressive Petronas towers, second highest towers in the world, used to be free, now you are getting charged a steep 20 USD fee to get halfway up the towers. The second highest building in the town lets you up to the top floor but for an equally disturbing entrance fee, apart from taking in a long queue. So after a bit of research on the web we found a bar on a helipad on the roof of yet another tower, taking in the 360 degree view and the impressive Petronas towers right in front of us. We also experienced one of the most intense haze days, covering the city in a blur of smoke coming from burning Sumatran forests and fields, while sipping on a cold beer.



Con Johan solíamos tener nuestros "miércoles culturales" mientras vivíamos en Chile, eso significaba que cuando a Johan le tocaba estar en Chile (ya que por lo general se encontraba fuera por trabajo) nosotros teníamos nuestros miércoles culturales o "nuestra cita" y teníamos la noche reservada para nosotros, o bien íbamos al teatro, cine, opera, obras de teatro improvisadas, cine alternativo, ir de copas a restaurantes o bares temáticos o de distintos países... Fue una práctica que perdimos una vez que iniciamos el viaje, pero que hace poco decidimos retomar y tener por lo menos una vez al mes (a fin de mes) una cita. Es así como en Malasya recibí la invitación de asistir a una cita sorpresa, y después de haber hecho un tour en la mañana por el Little India de KL, regresamos al hotel a descansar y alistarnos para nuestra salida nocturna. Trate de ponerme lo mejor que tenía... Un vestido negro largo, que es mi caballito de batalla cada vez que debo usar "algo más elegante" y salimos. El lugar era una torre alta donde en el techo hay un helipuerto que funciona en la mañana, pero que por la tarde se convierte en bar desde donde tienes una vista espectacular a las Petronas Tower. Disfrutamos de nuestra velada, brindando por todas las experiencias que habíamos tenido en el viaje juntos, y finalizamos nuestra cita cenando en el restaurante de la esquina de nuestro hospedaje, que si bien no era de lo más glamoroso, era un restaurante de comida del sur de la India (musulman), donde la comida era exquisita, barata y los mozos ya nos conocían y nos daban muy buena atención. 



One of the free tours organized by the tourist department of Kuala Lumpur took us to the so called Kampung Baru. A Kampung is a traditional Malay village and the tour gave us an insight in the architecture as well as in traditional living, accompanied by the juxtapose of the Petronas towering over the thatched roof houses built on stilts. The guide took us on a very interesting tour, peeking into houses, talking about the struggle between conservation and development, superficially touching on politics and race divisions. As the tour was organized by the city council, there were obviously official guidelines and versions. While the guide stayed within her guidelines (I suppose) she came close enough to the limits to provoke questions that would take her out, such as government corruption, position of the Chinese, pressure of real estate developers on these "undeveloped" lands in the middle of one of SEAs booming cities. Several times I was given an impatient look or a blunt " that's how it is" answer making it clear that I should stop focusing my questions on politics and policies and rather talk about traditional food, weddings and construction methods. Nevertheless, the tour was extremely interesting and very well guided. Another remarkable footnote, is that the biggest booming business within the Kampung is an Islamic health center, set up by a returning pilgrim as a maternity facility subject to Islamic rules, and ever expanding since its foundation.








I am obliged to come back on food though as next to our guest house was a South Indian restaurant, frequented by locals and one of our favorites. Our waiter, who knew us by that time, convinced me to try the Malay fusion speciality called fish head curry. And that is exactly what it is, rice, a bowl of curry and a huge fish head. After delicately pulling off the cheeks and meat around the neck which was delicious, we finished our rice and sat down digesting. Our waiter, seeing us in an all-done position, approached me asking what about the eyes and the brains. I made a short giggle, hoping he was joking but as he kept staring I reluctantly popped an eyeball out and ate it, which was actually pretty good. He then grabbed a fork and a knife, grabbed the head and started piercing the skull so I could suck out the brains, again pretty tasty. He then told us he usually wouldn't bother trying to pierce the skull and just throw the head in a blender and have it as a kind of soup. This again confirmed one of the things I learned, that we as Westerners (I am getting more and more confused using this term in my writing) eat the steaks, the lean bacon and chops, a leg and all the rest, yes the 80% remaining is waste. Traveling through Asia, where regardless of a good appetite I have lost several kilos, on the rice, vegetables and a few small pieces of meat diet, I learned that every little bit of protein counts. I started not only consuming, but also enjoying, the intestines, the marrow, the skin, the fat, the liver, the kidneys and although I have no data, I presume that is the way it is for at least 80% of the population of our globe.

The eyeball



Y así se nos pasó una semana entre Malacca y Kuala Lumpur, nuestro próximo destino sería Penang, una ciudad al norte de Malasya donde pasaríamos unos días antes de cruzar la frontera hacia Thailandia a darle el encuentro a Maarten, el menor de los hermanos de Johan. 
Si tuviese que resumir Malacca sería así: Olor: Durian (fruta de olor fuerte), sabor: picante y leche de coco, sonido: música melancólica China que escuchamos en el show de karaoke. 




Regardless of the constitutional secularity of Malaysia, many Islamic rules and prescriptions creep into daily life. Some of them on private initiative, Islamic banks, others seemed to me more government driven such as closing time for prayers of official institutions, local Islamic courts that can not be overruled by the federal secular courts, etc. I am absolutely fine with Islamic laws and institutions, especially in a predominantly Muslim country, I just felt a bit uneasy about this seemingly secular state, housing several minorities, with a strong bias towards non-secularity. Again, I am not too well informed about Malaysian actuality, and as I was absorbed by Jared Diamond's Collapse and X's Population Explosion, I didn't have time reading too much about Malaysia so this secularity vs. non-secularity is just a me thing to share with you. The flip side of the coin, is the magnificent Islamic Art museum in Kuala Lumpur, too big even for an ambitious monsoon morning, focusing on Islamic Art in far eastern societies such as in the Malay and the Chinese world. Wandering through the museum with textiles, furniture and jewelry, I saw what Marco Polo must have witnessed walking in rich merchant houses in these faraway countries and assisting their dinners and banquets.