viernes, 21 de julio de 2017

Between Hills, Hospitals and Himalaya's in Nepal


Tansen is a small town in the mountains with a very rich history, being a trade post on the Silk Road, an important Newar center with its craft and achitecture and more recently and sadly, a town overrun by the Maoist rebels in the 90ties??? conflict that divided the country. After 3 bus rides over twisting roads, constantly worried about our backpacks on the roof falling off, we made it to the town center and headed directly for the guesthouse run by friendly and knowledgeable Manmohan, a retired economy teacher living with his wife and daughter. We settled in a large wooden room in the old style Newar house and felt immediately at home. After a shower and a rest and a portion of chicken momos, some sort of Tibetan ravioli commonly eaten in Nepal, which would become or Tansen staple we made a walk through town. The walks, designed by Mr. Manmohan and printed on leaflets, I believe with the help of a western NGO, took us along all the traditional houses, the typical Nepalese temples dedicated to the Hindu gods but with strong remnants and suggestions of native religions, along brass craftsman and a hand weaving workshop of the traditional textile. 


Después del interminable viaje en bus, curvas, polvo y más curvas... Descendimos del bus en la plaza central de Tansen. A mí me daba la impresión de estar en algún pueblito de la sierra de Peru. Era un pueblo pintoresco, calles en piedra, casitas viejas de madera, rodeado de montañas, un sol radiante que calienta poco y si estás a la sombra, es bastante fresco. Típico clima de sierra. Todas las mujeres vestidas en sus vestidos coloridos largo y pantalones de lana, los hombres en sus pantalones, chalecos y gorros de lana también. De la estación de buses nos toco caminar cuesta arriba hacia nuestro hospedaje. Al llegar a nuestro hospedaje nos sentimos en casa inmediatamente. El dueño del Guesthouse era un hombre en sus 70 años aproximadamente, retirado y que conocía muy bien su pueblo y alrededores. 
Después de instalarnos, decidimos salir a dar una vuelta al pueblito guiados por un mapa que nos dio nuestro anfitrión. 


While visiting one of the temples we were confronted with one of the resident Saddhus from Indian descendence. While Saddhus are regarded as the wise and holy men in Hinduism, some of them in the more touristy places act more as touristic objects posing for pictures for some coins in return. Still, and while we never talked to the Saddhus, we never really understood these men wandering the country without possessions and begging for food and coins and confronted with these often young men and boys, living half naked in a community with their older gurus in these temples, they always made a very strange, but not necessarily wise or holy impression on me. While highly regarded by believers and described as very virtuous in books like Kipling's Kim, it remains one of the mysteries of the Indian subcontinent to me, but that can be on my end.



Empezamos a bajar por las callecitas estrechas, pasando por negocios de todo tipo, desde panaderías, costureros, farmacias, peluqueras, pequeños restaurantes donde ofrecían sopas de noodles y los famosos "momos". Los momos eran una especie de ravioles al estilo Nepali, podían ser rellenos de pollo, chancho o verduras. Te los servían calientes bañados en una salsa amarilla un poco picante, muy parecida al sabor del ají amarillo peruano. Finalmente llegamos al centro del pueblo, donde nos vimos en medio de un gran mercado, cruzamos el mercado y salimos a una calle donde estaban haciendo obras de alcantarilla y desagüe ... Al frente vimos una especie de templo, al que decidimos visitar. Era un Templo Hindu, un poco en deterioro... En la entrada había una mujer barriendo el polvo, niños descalzos corriendo por los corredores del templo, palomas por todos lados, por lo mismo excremento de Paloma en casi toda el área. En los alrededores del patio interior habían pequeñas casitas de madera, donde pude observar que habían familias enteras viviendo ahí, mujeres jóvenes con niños chicos. Al salir del templo, nos cruzamos con los 4 Saddhu que seguramente manejaban el Templo, los Saddhu son los hombres en la cultura Hindu que son considerados sabios, guías espirituales, aquellos que renuncian a todo lo material y se dedican a la meditación, viven de las limosnas que les da la gente a cambio de una bendición. 



Tansen proved to be an excellent base for the walks in the surrounding hills. These paths, very little trodden by foreigners but used by the local people as a means of transport, were usually free of traffic and took us through small villages where we looked upon with curiosity and a bit of suspicion by the residents. The suspicion would quickly turn into a wide smile upon the "Namaste" greeting. Walking in Nepali hills or highlands is absolutely marvelous and the road is dotted with teahouses, where you can have milk tea and Dahl bat, and with resting places, usually a stone platform under a big tree after a difficult part of road. We enjoyed the solitude, the kindness of the people, the tea, the scenes of village life, the colorful dresses and each other's company. In the evenings we would come back to our cozy hotel room for a drink, a portion of momo's with spicy sauce and a game of scrabble. In a moment of relaxation, we sat on the roof and I spent the whole afternoon hand washing our clothes, making me feel grateful for the usual comfort of a washing machine in our day to day life when needed. With this rhythm we intended to fight off the Indian stomach virus but this appeared to be in vain with Belen requiring the assistance of a doctor so we decided to head towards Pokhara, one of Nepal's bigger cities at the foot of the Himalayas.



Los siguientes días salimos a dar pequeñas caminatas por los alrededores del pueblo. Cruzamos campos de cultivos, llegamos a pueblitos lejanos donde rara vez pasan autos o buses, todos los lugareños se movilizan de pueblo a pueblo caminando. En el camino paramos más de una vez en las casas de te, donde los dueños siempre eran personas amables que se mostraban felices de ver extranjeros. Después del terremoto del 2015, muchos pueblos se vieron afectados, quedaron destruidos y sin ayuda. Bajo mucho el turismo, motivo por el cual, cada vez que parábamos en alguna casita y preguntábamos por una taza de té, después del "Namaste" acompañado de una sonrisa, nos sacaban sillas inmediatamente que acomodaban en alguna parte donde diera un poco de sol que nos caliente. 
Yo me la pase con dieta de te, tostadas y sopa de pollo. Aun así, no mejoraba del malestar estomacal, creímos que con un poco de descanso y dieta blanda iba a mejorar, pero no. 
La última noche, estuve con fiebre, escalofríos, se me adormeció el brazo izquierdo, sentía punzadas en el pecho que no me dejaban dormir, vomitos, más diarrea, estaba deshidratándome completamente, por lo que nuestro anfitrión del Guesthouse nos llevó preocupado a la farmacia donde el químico farmacéutico me dio unas sales rehidratantes, pero recomendaron hacerme análisis. Decidimos ir a Pokhara, una ciudad grande y turística, donde esperábamos poder encontrar asistencia médica adecuada y no sólo la sugerencia del fármaco del pueblo. 



While on a spectacular bus ride with never ending curves, we got talking to a curious young man who, as we encountered on so many of these occasions, saw talking and questioning foreigners as traveling with very little means. This intelligent, funny young man gave us a lot of insight in the Nepali habits and customs, about village life and of the prospect of youth in Nepal. The 5 hour bus ride, in continuous conversation passed quickly and he then offered to help us getting on the bus towards our hotel. We kept on chatting and joking until we finally checked in our rooms, which he inspected together with us. The look on his face was very disappointed when I told him we had to say goodbye now and that we could meet up later, as a hospital expedition awaited us with Belen.


En el bus hacia Pokhara conocimos a un joven estudiante con quien estuvimos conversando las 5 horas del viaje y así se nos pasó rápido el tiempo y ni cuenta nos dimos de la cantidad de curvas que tuvimos que pasar. Yo me sentía bastante débil, con un poco de nauseas, pero el entusiasmo de este chico, sus preguntas acerca de nuestro viaje y nuestros países, y sus respuestas a todas nuestras preguntas sobre la cultura Nepali, hacían que me mantenga despierta y un poco más animada. Más animada me sentí cuando mientras yo miraba por la ventana, escuché que le decía a Johan: "She is very Beautiful, She has a Beautiful smile"... Y yo que me sentía un espantapájaros, había perdido mucho peso después de 3 días de vómitos y diarrea... Y este estudiante Nepali, me encontraba "beautiful". Al bajar del bus, nos acompañó a nuestro hospedaje, hizo una inspección de la habitación y finalmente nos tuvimos que decir adiós, claro antes intercambiamos Facebook y números de teléfono, y hasta el día de hoy nos mantenemos en contacto. 


We went with Belen still not recovered from diarrhea and feeling bad, now with a bit of fever, to one of the local hospitals. The hospital was a training facility for Indian and Nepali doctors, Indian run, and was supposedly one of the better institutions in town. Nevertheless, the experience was shocking, from the common emergency room separated by a reception desk in the middle with "green cases", not critical, on one side, and "red cases", life threatening on the other side. A person feeling terrible because of flu or minor injury had to witness the doctors running to the other side once in a while when a motionless or blood covered person was brought in. People rotated on beds without bedcovers cleaned by the sweeper with the same broom as the floor. Diarrhea patients, vomiting patients and guests alike all used the same toilets which were rarely cleaned. The packaging material for IV needles looked more like a snickers packet than a sealed and hygienic and sterile packaging. The attention was somehow chaotic but diagnostics seemed to be good and professional, nevertheless, we were relieved breathing fresh air after we left the hospital with a bag of antibiotics and realized once more how lucky we are having the medical standards which are normal to us but are exception in many parts of the world.


Después de instalarnos en nuestro nuevo hospedaje, decidimos ir inmediatamente al hospital de Pokhara, que según internet y consejos de nuestra nuestra host sería uno de los mejores en la ciudad. Al entrar parecía un hospital abandonado, había un área con ventanillas donde no había ni un alma, solo polvo. A la derecha había un pasillo donde escuchábamos voces y había luces, entramos y era la sala común de atención a todo el público. Había una mesa central de recepción con 3 personas vestidas de enfermeras, mientras atendían llamadas de teléfono, corrían con bolsitas de jeringas y muestras de aquí para allá y otra se paseaba entre las camillas de todos los pacientes. Me asignaron una camilla, la cual no tenia ninguna protección higiénica, había sido sacudida con una especie de escobilla, a misma con la que sacudían el polvo de las ventanas. Yo ya no aguantaba más el dolor del estomago, por lo que me resigne y me acosté en la camilla. Después del típico interrogatorio por dos doctoras y una enfermera que hacía de traductora, me pusieron una bolsa de suero, me sacaron análisis de sangre, me enviaron a sacar rayos X del abdomen, me hicieron una ecografia abdominal, y me pidieron muestras de orina y heces. Cuando me toca ir al baño para obtener las muestras, se me hacía imposible sentirme cómoda... Los pisos del baño estaban completamente inundados de agua (y quizás orina), papeles en el piso, no era lo más higiénico, en el mismo momento ingresa una joven y escuche como vomitaba en el compartimiento contiguo. Johan angustiado por las condiciones del hospital y porque yo no podía entregar las muestras, me pedía e insistía con que vaya al baño e intente... Hasta que le pedí que ingrese el mismo a los baños y vea si él pudiera hacer algo en esas condiciones. Finalmente acordamos de irnos al hospedaje, y a la mañana siguiente el traería las muestras a los laboratorios. Mientras salíamos, entraba una camilla con una jovencita menuda e inconsciente a la que los doctores intentaban resucitar con masajes y apretones en el pecho, al lado de la camilla dos muchachos en estado de ebriedad llorando al ver a la muchacha inconsciente. Después de ver las condiciones médicas en algunos países, salimos de este hospital agradeciendo a dios por la buena atención médica que gozamos en el pasado y no supimos valorar. 


After 2 days in Pokhara, which we didn't enjoy as much as we would have wished, due to the hospital visits and the cloudy weather hiding the Himalayas which we still didn't see, we moved out of Pokhara to the village surroundings of Lake Rupa, where we would enjoy 4 days of tranquility and Nepalese hospitality in one of the homestays. Our homestay was a magnificent 2 story house on top of the mountain, surrounded with fruit trees and flowers and with incredible views on the Himalayas and the lakes. Belen quickly gained strength after a few days rest and soon we headed out on walks in the surroundings, walking through small villages enjoying the curiosity and the hospitality of the countryside. These days we also woke up to clear skies and from our rooftop we would see the Annapurna range of the Himalaya in all its majesty and glory. Reading, writing, many rounds of scrabble, lots of coffee and tea and the standard and abundant Dahl bat in the evening and we could resume our travels, taking a bus to another small town in the central hills called Bandipur.





Hay tanta gente que se queja cuando se enferman, y se preguntan: por qué a mí? Ya se creen desafortunados por agarrar un virus estomacal o gripe fuerte que los tumba a la cama, o jaqueca que les hace retumbar la cabeza... Pero no se dan cuenta de lo dichosos que son al poder tener los recursos para acudir a un doctor que los revise y más aún lo afortunados que son de poder atenderse en un hospital con buena atención médica o clínica privada. Hay países en el mundo donde por más que tengas los recursos económicos, las instalaciones y servicios no son lo mejor, y ni qué decir de los que no cuentan con los recursos y tienen que mendigar para poder comprar las jeringas y medicamentos, para no morir en la calle. 
Después de Pokhara, decidimos irnos a un pueblito entre las montañas y al lado de un lago. Aquí decidimos instalarnos por 4 días hasta recuperarme por completo del virus estomacal. Estuve con dieta especial de caldos de pollo y arroz blanco con verduras cocidas, antibióticos y sales rehidratantes, muchas tazas de té y el cuidado de Johan hicieron que venciera el virus y retomará fuerzas para continuar disfrutando de nuestro viaje. Hicimos unas cuantas caminatas alrededor de nuestro hospedaje, donde estábamos rodeados de montañas maravillosas, algunas de ellas en lo alto cubiertas de nieve. Una vez recuperaba, y con ánimo y energía dijimos adiós a nuestro hospedaje y nos dirigimos al paradero de buses donde tomaríamos un bus hacia otra ciudad entre montañas, Bandipur. 




No hay comentarios.:

Publicar un comentario